[有關日本] 與風物詩的相戀


在香港的平凡都市人,時不時喜歡按動滑鼠偷瞄一下限定的特價機票,是大家連吃午飯時間也沒有的日程之中的最佳娛樂;計劃下一個到東京大吃大喝大買的假期,就好像被埋在幾千萬份報告的黑洞中找到一線光明。在網上看到一段新聞,題為: 「瘋狂愛上 184萬港人撑起日本」。報導劈頭第一句指:「去年港人訪日人數高達184萬,創歷年新高,當中2成人曾遊日10次以上」,香港更是全球重遊日本次數最高的地區。在此,我也不否認,我已經第六還是第七次來日本了,有一次逗留三個月,而這一次更逗留一年。很多人對於日本有兩種愛,一為購物,二為美食。我只有一種愛,比較專一,叫四季。


對於香港的冬天,我有這樣的一段回憶:記得在我5—10歲的年紀,冬天寒風刺骨,整個11、12月都穿著厚厚的棗紅色毛衣,晚上睡覺的時候要穿上一件粉紅色的長睡袍保暖才能入睡。來到18—25歲,記憶中只剩下「一年比一年熱」、「香港的冬天只有幾天壽命」。如此懷念冬天,是因為生於12月又討厭潮濕炎熱的我,對冬天有種情意結。旅行的時候,喜歡看建築、讀歷史、習文化。走到東京隅田川旁的天空樹,我看到一座用錢堆砌而成的宏偉建築,我驚歎人類在建築上的努力與成果。但穿過幾個縣來到京都,一直靜候我前來的卻是火紅得令人屏息呼吸的楓葉,他乖乖站在南禪寺前的小徑上,用最熱情的顏色歡迎旅行者。或許從那一刻開始,大自然在我身上漸漸轉化成另一種意義 - 人類看不見時光軌跡,亦解不清地球的萬丈奧秘,但在我頭上那長了幾顆櫻花花苞的枝頭,靜悄悄地暗示著四季變幻的神奇,說著時間流動的故事。於是,在我開始懂事的廿多歲開始,我才如此嚮往與四季相會。我單純的抱著一個與四季相遇的夢,來到了日本,像個追風箏的孩子,走到不同角落,與春夏秋冬談短暫的戀愛。

日文裡有兩組詞語我十分喜歡,1)風物詩、2)歳時記。風物詩是指以描繪風景與季節的詩,亦指表達季節性的事物。歳時記則指以季節分類的俳句而集成之書。對於自然世界的敬與畏,日本文化之中顯而易見,甚至在宗教上,神道教亦與自然相連。日本的春夏秋冬,各自有屬於他們的風格、顏色,美得令人狂,妙得教人痴。



春之風物詩: 櫻、梅、お花見

與東京談了一場櫻色戀愛,粉紅色像少女的初戀心情,心花怒放。被櫻花包圍的感覺,甜甜的像蝴蝶沾了一口花蕊上的蜜。








夏之風物詩: 梅雨、花火、海、蝉時雨

與伊豆邂逅,才發現炎熱不可怕,因為海一直都在。盛開的紫陽花與綻放於夜空之中的煙花,是我最愛的兩種花。真夏之中,躲進忘憂之森的樹蔭下,卻是意料之外涼快與舒暢。










秋之風物詩: 紅葉、カエデ ()

最難忘的,永遠是那艷麗得令人著迷的紅色。過去在京都的一次邂逅之後,令我一直念念不忘,註定我往後每年也要來與你相見。







冬之風物詩: 

北海道的白色世界,仙境一樣的夢幻,美得不像真實世界。我喜歡白雪給人的寧靜、舒暢,我享受一個人一直呆呆的看著雪的純潔。有一次,雪花悄悄飄到我裹著手套的食指頭上,這是我第一次看到雪花神奇的不規則形狀。









遠離高樓、科技,回到世界的最初,讓自己被忘憂森林包圍,吸一口新鮮的空氣,清洗心中的鬱結,讓浪漫的顏色填滿內心的空虛。

_________________________________
- ふう ぶつし 【風物詩】 ① 風景または季節をうたった詩。 ② 季節の感じをよく表している事物。 「花火は夏の-だ」
- さい じき 【歳時記】 ① 中国や日本で,一年中の行事やおりおりの風物などを,四季もしくは月順に列挙し解説を加えた書。「荊楚歳時記」「日本歳時記」など。 ② 俳諧で,季語を分類して解説や例句を示した書。俳諧歳時記。俳句歳時記。季寄せ。

0 意見

歡迎查詢或留言 :-D 多謝支持